Saturday, August 27, 2011
Tempura family members part 7 Arisara Ethaniel
Q1. Please introduce yourself.
Q1,,,貴方の自己紹介をしてください。
hi,I'm Arisara Ethaniel,Tempura Security :)
こんにちわ。 私はテンプラセキュリティのArisara Ethanielです。:)
Q2. Please describe the reason why you applied for tempura security.
Q2,,,貴方がtempuraのセキュリティに応募した理由を述べてください。
I'm one of the many of people come here often when have free time.
I spent time in tempura a long time feel like home .I'm glad honored
of tempura security team .I always feel peace and happy although here laggy so much.
私はRL自由な時間があると、頻繁にtempuraを訪れるアバターの一人です。tempuraでは、まるでRLの家族と一緒にいるように長い時間を過ごしています。私はtempuraのセキュリティの仕事に喜びと誇りを持って対応しています。幸せと平和を感じながらここで時間をすごします。ここは人が多いために重いですが、、気になりません。
Q3. What do you think the goodness of tempura is?
Q3,,,tempuraの良い所は何だと思いますか?
Goodness of tempura is best for relax place ,good music ,amazing place through
the design and construction have delicate and uniqueness perfectly in second life
tempuraのいいところは、最高にリラックスできることでしょう。安らげる音楽、デザインと創造性に富んだ設計がもたらす安堵。SLで最も完成度の高い、さらに繊細でユニークさも兼ね備えたすばらしい場所です。
Q4. What have learnt from tempura, or what did you get at tempura?
Q4,,,tempuraで貴方が学んだこと、もしくは得たものは何ですか?
Everything will change in everyday nobody cannot control what happen
to each other day in tempura. Many friendships begin from here ,exchange
to opinion and life,and help everything when i can.
あらゆることが毎日多彩に変化して、その日tempurade何が起こるかは、誰にもコントロールできません。世界中から多くの友人関係がここから始まっています。彼らは意見と生活を交換し合います。私は彼らをできるだけ助けたいと思っています。
Q5. Please have your say to kikunosuke the owner.
Q5,,,オーナーのkikunosukeに、言いたいことを述べてください。
i'm glad to meet kikunosuke. The results will tell itself that Artist elegant or not.
In creating the task.You can show your talent. You are one of the artists who are successful truly in second life.I feel appreciate in your work.You have a good mind and kindness person.That is the nature of your identity.
kikunosukeさんと知り合えてとてもうれしいです。すばらしいアーティストは、創造された作品を見ればその力を推し量ることができます。kikunosukeさんは作品を通じてその才能を示しておられます。貴方はSLで卓越して成功したアーティストの一人です。私は貴方の作品を高く評価します。貴方は正義感の強い親切なお方です。それは貴方の本質でもあります。
A letter from chikae to arisara
When I talked to you at the first time was at a new-year photo shooting of tempura family. Since I noticed that a person from Southeast Asia had signed up for the tempura security, I developed my interest in what kind of girl she was. You did not have clothing at that time, and I send you cloth for a daughter of mountain priest that I thought that would fit you. You primped it very well.
Since them you started to come to tempura with sophisticated clothing or cute RP dress.
I started understanding that you are polite, delicate, and chic artist. So this time I asked you to take photograph by yourself. That is a passionate picture fitting you. I saw well how you were enjoying shooting. Please keep visiting tempura whenever you have time, and protect tempura with feeling relieved.
chikaeからarisaraへの手紙
貴女と最初に話したのは、お正月のtempuraの家族の写真撮影会の日でした。東南アジアの国からtempuraのセキュリティに応募してくれたというので、どんな子かと関心を持っていたのです。貴女が着物を持っていなかったので、私は貴女に似合いそうな山伏の娘の装束を送りました。貴女はそれを巧みに着こなしていました。
その後の貴方は、センスのいい服、かわいいRPの服を着てtempuraにきてくれるようになりましたね。
貴女は若く礼儀正しく、繊細でお洒落な芸術家ということもわかってきました。そこで今回は貴女自身に写真も撮っていただきました。貴女らしい情熱的な写真で、楽しんで撮っているのがよくわかりました。これからも、貴女の自由な時間には、tempuraに来てください。安らぎつつtempuraを守ってください。
model Arisara Ethaniel chikae ella
Photograph by Arisara Ethaniel (tempura, Security )
Labels:
Tempura Family
Saturday, August 20, 2011
Avatars that visit tempura---ACT 1
Hi, this is chikae,ella tempura SIM officer.
Tempura is a world of love and healing that has been created in SL world by the owner kikunosuke. The concept is a fusion of Post Renaissance and Mandala, the paradise of Buddhism. That is an amalgam of East and West, and also a sanctuary with exuberant ultimate beauty.
Now there are amazingly many peoples are visiting Tempura every day, and the high traffic is contributing to development of SL world.
In this blog, we acquainted the SIM, staffs, and goods at mandala, a shop owned by kikunosuke.
Now as a new program, let me introduce avatars that visit tempura in this blog, in articles titled as ‘A hundred avatars in Tempura’.
This is the ACT-1 of the series. Please enjoy watching good boys and girls coming to Tempura from all over the world.
こんにちわ、tempuraシムオフィサーの chikae,ella です。
tempuraはオーナーkikunosukeがSLl世界に創造した、愛と美と癒しの世界です。
コンセプトはポストルネッサンスと、仏陀の楽園である曼荼羅の融合です。西欧と東洋の融合、そして究極の美しさにあふれる神聖な場所でもあります。
tempuraにはいまや、毎日世界中から驚くほど多くの人が訪れてくださり、高いトラフックでSL世界の発展に貢献させていただいております。
このブログでは、これまでシムとスタッフの紹介、そしてkikunosukeの店であるmandalaの商品などを紹介してきました。
新しい企画として、tempuraを訪れてくれるアバターの皆さんを「tempuraのアバター百景」と称してブログに登場させていただくことになりました。
今回はそのACT1です。tempuraを楽しむ世界中の善男善女ををごらんください。
You can encounter a dragon, since this is a place of adventure and also tolerance.
tempuraではドラゴンに遭遇することもできます。冒険と寛容に満ちた場所なれば、、。
To live in SL is to live a life with a lot of incitement and amusement.
Slで生きるということは刺激的で楽しみが多いということです。
Frivol life is a life, and joyful one is another. So why don’t we devote ourselves to the life with pleasure?
くだらなく過ごしても一生、楽しんで過ごしても一生、ならば楽しんで生きることに精進しょう。
If there is a thing that cannot be controlled even with all effort, people forget it to feel relieved.
自分の力でどうにもならないことは、忘れることで人は安らぎを得る。
The rain fall over everyone’s life, but the sky over Tempura is always clear. It will be lingering glow in the evening sky.
誰の人生にも雨が降る。でもtempuraの空はいつも晴れている。暮れなずむ夕暮れだ。
A flower’s life is short, but she never gives mouth to a complaint and blossoms out in all glory.
花の命は短い。それでも花は不平を口にしないで目いっぱい咲き誇る。
The today in SL is the first day of your remaining life.
SLでの今日という日は、残りのあなたの人生の最初の日です。
Youth is short. Let us enjoy it as a precious treasure.
青春は短い、、珠玉の宝として楽しもう。
Than be suffering with remembering past hardship, better be smiling with forgetting it at tempura.
過去の辛苦を憶えていて苦しむよりも、tempuraで忘れて微笑んでいたほうがいい。
Your dream will never go away. Tempura will let you see the continuance.
あなたの夢は逃げない。tempuraはその夢の続きを見せてくれる。
A half of the life is for agony in RL, and the rest half, SL, is set to heal the agony in RL.
人生の半分はRLの苦しみ。残りの半分のSLはRLの苦しみを癒すために存在する。
Time passes at different speed according to each person, but SL is a fairyland that can stop the time forever.
時は人それぞれの速さで過ぎていく。SLは時を永遠にとめることができる桃源郷。
After any painful separation, there will be a flower of life named ‘tomorrow’ blooms in tempura.
どんなにつらい別れの後でも、tempuraには明日という新しい人生の花が咲く。
The most peaceful and pure pleasure is a rest at tempura after a hard work.
もっとも平安でかつ純粋な喜びは、労働をした後のtempuraでの休息である。
If you try, you can make it. An encounter in tempura might change your life.
成せばなる、tempuraでの出会いが、あなたの人生を変えるかもしれません。
You only get one life. Think only bout this present moment…
人生は一度だけ、今このときだけを考えて、、、。
To be able to say simply beautiful what is beautiful, your mind saying that is most beautiful.
美しいものを素直に美しいと言える、あなたの心が一番美しい。
Let us gather a lot of small happiness. It will be a large cluster of happiness in time
tempuraで小さな幸せをたくさん集めましょう。やがてそれが大きな幸せの塊となる。
Keep smiling. Smile is most important for human.
いつも笑っていてください。人間には笑顔が一番必要なのです。
Let’s sprinkle and share with us all the scent of happiness that is in the air of tempura. The fragrance of love is inexhaustible.
tempuraに漂う幸せの香りをみんなで振り分けあいましよう。愛の香りは尽きることがありません。
Photograph by kitori.yuheng(tempura, Security ,manager)
Tempura is a world of love and healing that has been created in SL world by the owner kikunosuke. The concept is a fusion of Post Renaissance and Mandala, the paradise of Buddhism. That is an amalgam of East and West, and also a sanctuary with exuberant ultimate beauty.
Now there are amazingly many peoples are visiting Tempura every day, and the high traffic is contributing to development of SL world.
In this blog, we acquainted the SIM, staffs, and goods at mandala, a shop owned by kikunosuke.
Now as a new program, let me introduce avatars that visit tempura in this blog, in articles titled as ‘A hundred avatars in Tempura’.
This is the ACT-1 of the series. Please enjoy watching good boys and girls coming to Tempura from all over the world.
こんにちわ、tempuraシムオフィサーの chikae,ella です。
tempuraはオーナーkikunosukeがSLl世界に創造した、愛と美と癒しの世界です。
コンセプトはポストルネッサンスと、仏陀の楽園である曼荼羅の融合です。西欧と東洋の融合、そして究極の美しさにあふれる神聖な場所でもあります。
tempuraにはいまや、毎日世界中から驚くほど多くの人が訪れてくださり、高いトラフックでSL世界の発展に貢献させていただいております。
このブログでは、これまでシムとスタッフの紹介、そしてkikunosukeの店であるmandalaの商品などを紹介してきました。
新しい企画として、tempuraを訪れてくれるアバターの皆さんを「tempuraのアバター百景」と称してブログに登場させていただくことになりました。
今回はそのACT1です。tempuraを楽しむ世界中の善男善女ををごらんください。
You can encounter a dragon, since this is a place of adventure and also tolerance.
tempuraではドラゴンに遭遇することもできます。冒険と寛容に満ちた場所なれば、、。
To live in SL is to live a life with a lot of incitement and amusement.
Slで生きるということは刺激的で楽しみが多いということです。
Frivol life is a life, and joyful one is another. So why don’t we devote ourselves to the life with pleasure?
くだらなく過ごしても一生、楽しんで過ごしても一生、ならば楽しんで生きることに精進しょう。
If there is a thing that cannot be controlled even with all effort, people forget it to feel relieved.
自分の力でどうにもならないことは、忘れることで人は安らぎを得る。
The rain fall over everyone’s life, but the sky over Tempura is always clear. It will be lingering glow in the evening sky.
誰の人生にも雨が降る。でもtempuraの空はいつも晴れている。暮れなずむ夕暮れだ。
A flower’s life is short, but she never gives mouth to a complaint and blossoms out in all glory.
花の命は短い。それでも花は不平を口にしないで目いっぱい咲き誇る。
The today in SL is the first day of your remaining life.
SLでの今日という日は、残りのあなたの人生の最初の日です。
Youth is short. Let us enjoy it as a precious treasure.
青春は短い、、珠玉の宝として楽しもう。
Than be suffering with remembering past hardship, better be smiling with forgetting it at tempura.
過去の辛苦を憶えていて苦しむよりも、tempuraで忘れて微笑んでいたほうがいい。
Your dream will never go away. Tempura will let you see the continuance.
あなたの夢は逃げない。tempuraはその夢の続きを見せてくれる。
A half of the life is for agony in RL, and the rest half, SL, is set to heal the agony in RL.
人生の半分はRLの苦しみ。残りの半分のSLはRLの苦しみを癒すために存在する。
Time passes at different speed according to each person, but SL is a fairyland that can stop the time forever.
時は人それぞれの速さで過ぎていく。SLは時を永遠にとめることができる桃源郷。
After any painful separation, there will be a flower of life named ‘tomorrow’ blooms in tempura.
どんなにつらい別れの後でも、tempuraには明日という新しい人生の花が咲く。
The most peaceful and pure pleasure is a rest at tempura after a hard work.
もっとも平安でかつ純粋な喜びは、労働をした後のtempuraでの休息である。
If you try, you can make it. An encounter in tempura might change your life.
成せばなる、tempuraでの出会いが、あなたの人生を変えるかもしれません。
You only get one life. Think only bout this present moment…
人生は一度だけ、今このときだけを考えて、、、。
To be able to say simply beautiful what is beautiful, your mind saying that is most beautiful.
美しいものを素直に美しいと言える、あなたの心が一番美しい。
Let us gather a lot of small happiness. It will be a large cluster of happiness in time
tempuraで小さな幸せをたくさん集めましょう。やがてそれが大きな幸せの塊となる。
Keep smiling. Smile is most important for human.
いつも笑っていてください。人間には笑顔が一番必要なのです。
Let’s sprinkle and share with us all the scent of happiness that is in the air of tempura. The fragrance of love is inexhaustible.
tempuraに漂う幸せの香りをみんなで振り分けあいましよう。愛の香りは尽きることがありません。
Photograph by kitori.yuheng(tempura, Security ,manager)
Labels:
Tempura Avatars
Saturday, August 13, 2011
Donations for Japan Earthquake Victims
Hi, this is chikae,ella tempura SIM officer.
As you may know, Japan had heavily losses in the most disastrous natural calamity that struck Japan on March 11. By the giant earthquake and huge tsunami, the number of missing and dead reached more than twenty and several thousands, that was only counted as valid, and it is said that this number may increase considerably. As Japanese, I feel heartbreaking grief and I have been moved by the predicament of the surviving sufferers physically and mentally.
Kikunosuke the owner of tempura is also Japanese. So we set boxes to collect contributions to the suffered countrymen, at the entrance of tempura and middle of the bridge.
The breakdown of the corrected money as of July 31 is shown below.
Total amount of two boxes set at the entrance and the middle of the bridge:
L$ 147358
Exchange rate: US$ 1.00 = L$ 248
L$ 147,358 --US$ 572.64
Exchange rate as of 2011-8-11: 1 US$ = 76.58 Yen
US$ 592 --43,803 Japanese Yen
The Japanese Yen of 45.803 is rounded to 50,000 Yen with kikunosuke’s own money added, and was sent to Japanese Red Cross Society.
Please confirm it with the transfer record attached below.
Here let me repot that your voluntary contribution has been sent to the sufferers.
We express our great appreciation for all contributors
こんにちわ tempuraシムofficerのchikae ellaです。
皆様もすでにご存知のとおり、3月11日に日本は未曾有の自然災害に見舞われました。大地震と巨大な津波によって,死者行方不明者は判っているだけでおよそ2万数千人、、さらに大幅に増える可能性があるということです。同じ日本人として痛恨の極みであり、被災して生き残った人たちの心身の痛みはいかばかりかと毎日憂いています。
tempuraオーナーkikunosukeも同じ日本人です。被災した同朋のために、tempuraの入り口と橋の真ん中に寄付金を集めるためのボックスを設置させていただきました。
7月31日までに集まったお金の明細は次のとおりです。
入り口と橋の中心部においてあった二つのdonation boxの合計
147358L$
為替レート:US$1.00 = 248L$
147358L$→ US$ 572.64
2011・08・11の為替レート1ドル=76.58 円
572.ドル → 日本円43,803円
この日本円45,803円にkikunosukeが自分のお金を出させていただきぴったり50,000円にして、日本赤十字社に送金させていただきました。
下記の振込み明細書でご確認ください。
皆さまの浄財は被災者に送られたことをここにご報告申し上げます。
寄付をしてくださった皆様本当にありがとうございました。
chikae ella
As you may know, Japan had heavily losses in the most disastrous natural calamity that struck Japan on March 11. By the giant earthquake and huge tsunami, the number of missing and dead reached more than twenty and several thousands, that was only counted as valid, and it is said that this number may increase considerably. As Japanese, I feel heartbreaking grief and I have been moved by the predicament of the surviving sufferers physically and mentally.
Kikunosuke the owner of tempura is also Japanese. So we set boxes to collect contributions to the suffered countrymen, at the entrance of tempura and middle of the bridge.
The breakdown of the corrected money as of July 31 is shown below.
Total amount of two boxes set at the entrance and the middle of the bridge:
L$ 147358
Exchange rate: US$ 1.00 = L$ 248
L$ 147,358 --US$ 572.64
Exchange rate as of 2011-8-11: 1 US$ = 76.58 Yen
US$ 592 --43,803 Japanese Yen
The Japanese Yen of 45.803 is rounded to 50,000 Yen with kikunosuke’s own money added, and was sent to Japanese Red Cross Society.
Please confirm it with the transfer record attached below.
Here let me repot that your voluntary contribution has been sent to the sufferers.
We express our great appreciation for all contributors
こんにちわ tempuraシムofficerのchikae ellaです。
皆様もすでにご存知のとおり、3月11日に日本は未曾有の自然災害に見舞われました。大地震と巨大な津波によって,死者行方不明者は判っているだけでおよそ2万数千人、、さらに大幅に増える可能性があるということです。同じ日本人として痛恨の極みであり、被災して生き残った人たちの心身の痛みはいかばかりかと毎日憂いています。
tempuraオーナーkikunosukeも同じ日本人です。被災した同朋のために、tempuraの入り口と橋の真ん中に寄付金を集めるためのボックスを設置させていただきました。
7月31日までに集まったお金の明細は次のとおりです。
入り口と橋の中心部においてあった二つのdonation boxの合計
147358L$
為替レート:US$1.00 = 248L$
147358L$→ US$ 572.64
2011・08・11の為替レート1ドル=76.58 円
572.ドル → 日本円43,803円
この日本円45,803円にkikunosukeが自分のお金を出させていただきぴったり50,000円にして、日本赤十字社に送金させていただきました。
下記の振込み明細書でご確認ください。
皆さまの浄財は被災者に送られたことをここにご報告申し上げます。
寄付をしてくださった皆様本当にありがとうございました。
chikae ella
Labels:
Announcement
Thursday, August 4, 2011
Tempura family members part 6:MAXINE89 Foxdale
Q1. Please introduce yourself
Q1. 貴方の自己紹介をしてください。
Hi! I am Maxine89 Foxdale, Tempura Agent.
こんにちわ。私はテンプラエージェントのMaxine89 Foxdaleです。
Q2. Please describe the reason why you applied for tempura security.
Q2. 貴方がtempuraのセキュリティに応募した理由を述べてください。
" Home is a place where all journeys begin" My secondlife journey began when I was welcomed by
Kiku,(as we fondly call him) and Chikae as a Tempura Family member.
I was a newbie trying to find my way around sl,when I landed on a sim called Tempura Island.
A sim like no other, I would best describe Tempura as a mix of everything that is art showcased
in a virtual world.
Visits to Tempura became a daily habit,something I have managed to do in between works.(My rl
requires 2-3 hours doing research work on the internet) On ocassion, I would log in sl and
listen to Tempura's stream while working on my school paper.
During one of my visits to the sim, I spotted a beautiful woman standing a mile away from me.
I sent her an IM expressing my intention to work for Tempura. I was clueless that later on she
would be my boss and sl sister Chikae Ella.
「ホームは、すべての旅の始まるところ」 私のセカンドライフの旅はKiku(私たちは彼のことを親しみを込めてそう呼んでいます)と、Chikaeにテンプラファミリーメンバーとして迎えていただいたときから始まりました。
私がテンプラアイランドという名前のSIMに降りてきたとき、私は新米で、セカンドライフでどこへ行ったらいいのかを探しているところでした。他のSIMとは異なり、テンプラは全てのものがミックスされた、バーチャルワールドで示されたアートというのが最良の表現だと思います。
テンプラを訪問することは作業の合間になんとかやりくりする日常の習慣となりました。(私のRLではインタネットで2~3時間のリサーチ作業が必要なのです)しばしば、私はSLにログインし私の学校新聞を作業する間テンプラのストリームを聞いています。
このSIMに来ていたある日、かなり離れたところに立っているきれいな女性を眼にしました。私は彼女にIMを送り、テンプラで働きたいと伝えました。後に彼女が私の上司でありSLの姉妹となったChikae Ellaだとは全く知らなかったのです。
Q3. What do you think the goodness of tempura is?
Q3. tempuraの良い所は何だと思いますか?
The serenity and tranquility that I experience in Tempura separates me from my wordly concerns,from anxieties and worries and keeps me at peace mentally.The positive energy that the sim exudes not only sends me back to real life renewed,
but it also has a wonderful effect of putting all the tiny niggles of my everyday existence firmly back into perspective.
私が経験したテンプラの静けさと落ち着きは、私を俗事から、心配や悩みごとから解放し、私の心を平和にしてくれます。このSIMの発散するポジティブなエネルギーはリフレッシュした私をリアルライフに戻してくれるだけでなく、私の毎日の生活の小さな面倒事を全てしっかりとした見通しへと戻してくれるのです。
Q4. What have learnt from tempura, or what did you get at tempura?
Q4. tempuraで貴方が学んだこと、もしくは得たものは何ですか?
Tempura has given me the best gift - a home and a wonderful Secondlife family
テンプラは私に最良の贈り物をくれました・・・ホームと、素晴らしいセカンドライフのファミリーです。
Q5. Please have your say to kikunosuke the owner
Q5. オーナーのkikunosukeに、言いたいことを述べてください。
Talented,kind,generous,selfless-theres just too many words to describe Kiku.
If you are blessed with even one friend like him,as I am,you should be so lucky.
Thank you for being an awesome boss,friend and sl brother, YOU ROCK!!!
才能があり、親切で、思いやりがあり、献身的な、Kikuを説明する言葉は沢山ありすぎます。もし私のように彼のような友達に一人でも恵まれたら、あなたはとても幸運です。
最高のボスで、SLのブラザーでいていただいてありがとう、素晴らしい貴方!!!
A letter from chikae to maxine
Meeting with you was an impact, because when I was in the flower field, you expressed your desire with brief and candid words. At that time, tempura was still at the development stage and the security system to protect the SIM was not established yet. I was standing at the entrance alone for a long time every day, but it was impossible to be there for twenty four hours. I needed a security from a country in other time zone, so I bit at the chance and decided to hire you.
You said you are a young man studying financial operation at collage. It should be a product of your young energy that made it possible to become a manager of a major grand of shoes together with managing tempura works in the meantime. It is a great pleasure to be able to get an honest, bright, and hardworking person like you as a family member.
It is all right that you spent your spare time among your busy schedule. Please keep protecting tempura. We all families would support your future.
chikae からmaxineへの手紙
あなたとの出会いは衝撃でした。花畑にいた私に、若い言葉で率直に自分の望みを述べたからです.この時期まだTEMPURAは新興期でありシムを守るための体制が整っていませんでした。私一人で毎日長い時間tempuraの入り口に立っていました。しかし24時間シムにいることはできません。時間帯の違う国のセキュリティがほしかったので、渡りに船であなたを雇うことにしたのです。
あなたは大学で金融業を学んでいる若者でしたね。tempuraの仕事をこなしながら、SLの靴の大手ブランドのマネージャとして活躍するようになったのも、あなたの若い行動力の賜物でしょう。誠実で明るく頑張り屋のあなたを、家族として迎えることができて本当によかったと思っています。
忙しいあなたの余裕の時間だけでかまいません。これからもtempuraを守ってくださいね。家族はあなたの未来を応援しています。
model MAXINE89 Foxdale, chikae ella
Photograph by kitori.yuheng(tempura, Security ,manager)
Labels:
Tempura Family
Subscribe to:
Posts (Atom)