Thursday, November 20, 2014

Avatars that visit Tempura---ACT 49

Tempura アバター百景その49


Hi, this is Chikae ella Tempura SIM officer.
こんにちわ、Tempuraシムオフィサーの Chikae ella です



Tempura is an ultimate fairyland with full of love and healing.  The visiting avatars are ever changing, and Tempura has been a place for social interaction for people from all over the world.  Here we have presented scenic pictures of those avatars taken by Aris and Polly, staffs of Tempura. 
Now the Hundred Avatars at Tempura celebrates 50th edition, and many pictures taken by the guests are building up. 
This time ten pictures by Aris and twenty ones by guests, total thirty of them are posted. 
Thank you all for the wonderful works!

天ぷらは愛と癒しに満ちた桃源郷です。訪れるアバターは千変万化で世界の人々の社交場となっています。天ぷらスタッフのarisとpollyはアバターたちの情景写真をここに載せてきました。そのアバター百景が50回を迎えて、お客様が撮影してくださった写真が多く集まってきています。今回はarisの作品を10枚、お客様の写真を20枚、合計30枚ポストさせていただきます。皆さん素晴らしい作品をありがとう。








Humor is the most tasteful flavoring material at a feast of life.  Laughing at one’s own failure, joking about own burden, let us dredge courage out of them, laugh one’s fears away and overcome the problems.
ユーモアは人生の饗宴においての最も風味にとんだ調味料である。自分の失敗を笑い、自分の苦労を笑い草にしつつ、そこから勇気をかき集めよう。困難を笑い飛ばしながら、それに打ち勝とう。










You can expect a happy occasion today.  Joyful, sad, or offended, all occasions are part of your life.
今日はあなたにうれしいことが起こります。楽しいこと悲しいこと腹の立つこと、すべてがあなたの人生です。









I like all of you very much, since you will never deceive me at any occasion, and give me love that asks nothing in return.
私はお前たちが大好きだ。どんな時にも私を裏切らないし無償の愛をくれるから。










Hope is ever outwelling from human mind.  People is not always happy but clinging on hope while longing for next happiness.
希望は永遠に人の心にわいてくるものだ。人は常に幸福であることはなく次の幸福を求めて希望にすがるものなのだ。









I cannot see anything but you.  Presence of other persons does not matter at all.  Now I found my true love.
あなたしか見えない、ほかの人間の存在など全く問題にならない、今僕の恋を見つけた。










The true love is not the one looming into sight.  It should be seen clearly at hand and confirmed the depth of love through touching mind and body.
真実の愛は遠くにぼんやり見えるものではない、手近にはっきり見えて、心と体を触れ合うことで愛の深さを確かめ合うべきである。









Please give me love, dream and future, always you and me from here on…
愛をください、夢をください、未来をください、これからはいつも二人で、、。









Love is to meet a beautiful lady, and passing sweet time until the lady becomes to be seen as not a beauty.
恋愛とは美しい女に出会うこと、そしてその女が美しく見えなくなるまでの、甘美な時間経過のことである。










You will become a sleeping beauty here, until you will be awakened after a hundred-year sleep by a kiss of a prince on a white horse…
あなたはここで眠り姫になる。白馬に乗った王子様が100年の眠りから優しいキスで姫を目覚めさせるまで、、、。










I come here for consolation.  This place is fair and kind to any avatar, and filled with love.
私はここに安らぎに来る。ここはどんなアバターにも公平で優しく愛に溢れている。










For ladies, love is an important history of life, but for men, that is only a parable.
女にとって恋愛は人生の大切な歴史であるが、男にとっては単なる寓話に過ぎない。










Things that affect the fate are individual ability and talent.  People gathering to this SIM are endowed with talent.
運命を左右するのは一人一人の持つ能力と才能である。このシムに集まる人は才知に溢れている。










A person who is looking for things coming tomorrow when sleeping in should be happy.
眠りにつくときに、翌日起きることを楽しみにしているものは幸せである。









I will not stop loving you.  Even if I were incinerated in hellfire or locked in ice, I will put my life on fulfilling this love.
私はあなたを愛することを止めない。たとえ紅蓮地獄に焼かれようと、氷の中へ閉じ込められようと、愛の成就のために命を懸ける。









Nothing is more horrible than living in a world that has no relation with me.  I do need healing at this place.
自分に全く縁のない世界で暮らすことほど恐ろしいことはない。私にはここでの癒しが必要だ。









Men are attracted by blessed beauty.  You have the personal appearance and elegance that are adequate to be loved by everyone.
男心は清らかな美に惹かれるものだ、君はみんなに愛されるにふさわしい容姿と気品を持っている。









Inside of you, there is a hidden ability that you have not noticed.  You have a power to achieve things that you might had considered as dream.  Go ahead, believing yourself.
あなたにはまだ自分の知らない能力が隠されています。夢としか思えないようなことを成し遂げる力があります。自分を信じて前に進んで、、。









Active, devoted, not requiring sacrifice or return.  You are now loving one-way love.  Don’t you want a beloved love?
積極的で献身的、自己犠牲も報酬も求めない。あなたはいま一方的に愛する愛をしています。愛される愛は求めないのですか?









Love is an act of trust.  More than whether God exists or not, we believe because of belief, we love because of love.  There is no big reason.
愛は信頼の行為である、神が存在するかどうかよりも、信じるから信じる、愛するから愛するのだ、大層な理由はない。









Love is an expression of mind to wish to be tightly connected each other and to live together.
愛とはお互いが強く結びつき、一緒に生活したいと願う心の表れである。









I have never known such a lovely, beautiful, exuberant, and pure person like you.  Only watching you will make my mind dance gaily.
あなたほど愛らしく美しく華麗で純粋な人を私は知らない。見ているだけで心が華やかに踊ります。










Overcautious person will be intimidated before the danger happens, timid one will keep frightened throughout the danger, and bold one will tremble after the danger passed.
小心な人間は危険が起こる前に怯え、臆病な人は危険の起っている間おびえ続け、大胆な人間は危険が去ってから恐れる。









The parting words of lover stuck me like a sword.  At last I was healed by coming here.  I will go ahead starting tomorrow.
恋人の別れの言葉が刃のごとく私に突き刺さりました。ここへ来てやっと癒されました。私は明日から前に進みます。









I have been guided all the time.  I declare with pride that I have been protected by dogs.  They are true family for me.
私はいつも傅かれている。誇りをもって犬たちに守られていると断言する。私にとって犬たちこそ本物の家族だ。










Men are liar, flirt, fake, rapper, bigot, haughty, sneaky, and a slave of karma.  Girls are treacherous, cunning, showy, curious, and with rotten hearts.  But even such lame tow will nurture love through noble combination.
男は嘘つきで浮気で、にせ物でおしゃべりで偽善者で高慢で卑怯で情欲のドレイだ。女は裏切りが好きで狡猾で見栄っ張りで物見高く心が腐っている。
しかしこんなにも不完全な二つのものが崇高に結びついて愛を奏でる。










There is some bond between persons touching sleeves,,, no, our meeting by chance is preordained.
袖振り合うのも多少の縁、、いいえ私たちの出会いは運命でしょう。









Serve others, so weeny inferiority complex will go away into thin air.
他人のために尽くすことだ。そうすればつまらない劣等感など跡形もなく消え失せる。









Illusion, unawareness, or miscommunication, making serious mistake on a serious occasion.  I do need a rest.
思い込み、うっかり、聞き違い、大事な時に大事なことを間違える。私には休養が必要だ。








Patience is a kid of resources to support a work.  Happiness will come to a person who keeps waiting obediently.
忍耐とは仕事を支える一種の資本である。幸せは辛抱強く待つ者のところにやってくる。








Jealousy is kike a sister of love, like devil and angel they were brother before.
嫉妬は恋の姉妹のようなもの、悪魔と天使がかって兄弟であったように、、。










Photograph : Esmeralda Janic, Rosalucia Coba, Rubis Topaz, Diana Fravoisse, NuravAllen, JasmineStardust, Tina Palfrey, Ekranoplan, Shinobu Istmal, Rira Quintessa, Seraphina Greymoon
Arisara Ethaniel(Tempura Photographer & Security )
-------------------------------



On Tempura blog ..
The Hundred Avatars at Tempura will soon reach 50th edition. As a commemorative event, we would like to ask Tempura guests to provide us with pictures for the blog.  Adopted works will be posted in the blog with mini comments.  The applied pictures will be screened by the Tempura staff and posted sequentially.

tempura アバター百景が間もなく50回を迎えます。
 記念イベントとして、テンプラに来るお客様から写真を募集して、ブログに掲載したいと思います。
 採用された写真にはミニコメントが付きます
応募された写真はtempuraのスタッフが審査し選抜して順次掲載していきます。



Application guide:
1-- Snapshots of avatars that are enjoying at Tempura
 (either single or group, yourself or your friends are acceptable.)
 2-- Size of the picture  640 x 480
 3-- Up to five pictures for one account.
 4-- Insert a credit of the photographer at the lower right corner of the picture (must).
 5-- All pictures will be screened by Tempura staff and posted in the blog sequentially.
 6-- Pictures that did not get through the screening will not be posted.
 7-- Please send the pictures to polly reina. on mail : polly.reina@yahoo.com

募集要項

1--テンプラで楽しむアバターのスナップショット。(アバターは1人でも団体でも、友人でも自分でもよい)
2--写真の縦横の寸法(640×480)
3--応募する写真は一人5枚までとする。
4--写真の右下に撮影者のクレジットを入れる。(必須)
5--tempuraのスタッフが審査して順次掲載していきます。
6--スタッフの審査を外れたた写真は掲載されません。
7--応募写真はpolly reinaにお送りください : polly.reina@yahoo.com



Author : Chikae ella

Thursday, November 6, 2014

[MANDALA] NEW! @Xiasumi School Festival



Hi tempura lovers:)
Tempura Island is a volunteer SIM that has been managed by Tempura family. 
The management cost of the SIM has been covered by the proceeds of MANDALA, the shop of Kikunosuke the SIM owner.

Tempura島はテンプラファミリーが運営するボランティアシムです。
シムの管理費は、シムオーナーのkikunosukeの店「MANDALA」の売上によってまかなわれています。
------------------------------------
MANDALA @Xiasumi School Festival




This month MANDALA is participating in Xiasumi School Festival that images campus festival in Japan.
Among the various themes, MANDALA picked up “culture” and made items that depict Japanese traditional culture.


今月MANDALAは日本の学園祭ををイメージしたXiasumi School Festivalに参加しています。
たくさんあるテーマから MANDALAは[culture]を選び、
日本の伝統文化を表現したアイテムを製作しました。






●Shippoah jewelry set















































Gorgeous jewelry set featuring ceramic flower.
That was inspired by cloisonné ware that is one of Japanese traditional cultures.
Colors of metal parts are changeable.
A set of necklace, choker, earring, bracelet and hairdressing item.

陶磁製の花をあしらった華やかなジュエリーセット。
日本の伝統文化の一つ、七宝焼きからインスパイアされました。
金属箇所の色変え可能です。

ネックレス、チョーカー、イヤリング、ブレスレット、髪飾りのセット.











●Obi-Bow accessory set/アクセサリーセット














































A set of hair accessory and choker that was inspired by a glorious Japanese traditional Kimono beauty.
It was designed to go together with European clothes.
There are two sizes of ribbons for headband.

日本が誇る伝統の和風美 「着物」からインスパイアされた ヘアアクセサリーとチョーカーのセット。
洋服にも合わせられるようにデザインしました。
headbandのリボンの大きさは二種類入っています.











●Miyabi corsage set, Kiku corsage set, and Fan COMB set.
Miyabi コサージュセット、Kikuコサージュセット、扇形かんざしのセット.











































Hair accessories depicting “flora arrangement”, Japanese traditional culture.
Please put them on your favorite spot according to your hair style. (editable)
日本の伝統文化 「生け花」を表現した 髪飾りです。
髪型に合わせて、好きな場所に飾りましょうっ。(編集可能です)


Kiku=chrysanthemum. (One of the flowers representing Japan, that is considered as an honorable flower. 
Also the creator’s name kikunosuke has the same meaning as chrysanthemum. :D)

Miyabi=elegance. (Meaning of beauty with refinement and delicacy)


kiku=菊 (日本を代表する花の一つ。日本では高貴な花として位置づけられています。
         そして クリエーターkikunosukeの名前も同じ菊という意味ですっ:D)


miyabi=雅 (上品で 優美なことという意味です)












●SAKURA Dynasty accessory set/アクセサリーセット














































An accessory set depicting “SAKURA”, Japanese national flower.
And also it is a collaborated design with Katana, Japanese sword that I like the best.

They are unisex items. 
A set of necklace, hair accessory, and props.
Please use “prop” when taking pictures or when you would like to be a modern Samurai.
(There is no combat script included.)
The colors can be changed with scripts.



日本の国花「SAKURA]の美を表現したアクセサリーセットです。
そして 僕の大好きな!日本刀とのコラボレーションデザインですっ<3

ユニセックスアイテムです。
ネックレス、髪飾り、小道具がセットになっています。
propは 写真撮影等、現代侍になりきりたい時にご使用ください。
(コンバットスクリプトは入っていません)
スクリプトで色変更可能です。




We will be glad if you like them.
Team MANDALA<3
気に入ってくだされば幸いですっ
曼荼羅チーム

T A X I
MANDALA @Xiasumi School Festival
--------------------------

TP to MANDALA

MANDALA on Marketplace

MANDALA Flickr group




Author: Chikae ella